Ο Κυριάκος Σαχανίδης, οικονομολόγος, με δράση στον οργανωμένο ποντιακό χώρο, τα τελευταία χρόνια συνταξιούχος, πολυγραφότατος, δημιουργός ποιημάτων, διηγημάτων, θεατρικών έργων στην Ποντιακή Διάλεκτο, βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του αγώνα διατήρησής της, της πιο κοντινής στην αρχαία ελληνική γλώσσα.
Πρόσφατα απέδωσε στην Ποντιακή Διάλεκτο τα Θεία Πάθη, και για ένα τριήμερο, την Παρασκευή 15, το Σάββατο 16 και την Κυριακή 17 Απριλίου 2022, οι κάτοικοι της Αττικής θα έχουν τη δυνατότητα να ακούσουν με τη συνοδεία της ποντιακής λύρας και σπουδαίων καλλιτεχνών, σε Ιερούς Ναούς, του Αιγάλεω, της Αγίας Βαρβάρας και της Καλλιθέας Αττικής, με τη συνεργασία του Συλλόγου Ποντίων Αγίας Βαρβάρας «Ο ΦΑΡΟΣ».
Το sitehttp://www.efxinospontos.gr/ ρώτησε τον Κυριάκο Σαχανίδη, για τον αγώνα που δίνει όλα αυτά τα χρόνια γράφοντας στην Ποντιακή Διάλεκτο και δείτε τι μας απάντησε:
Ερώτηση: Για ποιο λόγο έγραψες στην ποντιακή διάλεκτο τα Θεία Πάθη και ποιος είναι ο σκοπός που το έκανες;
Απάντηση: Κάθε γλώσσα και φυσικά και οι διάλεκτοί της, είναι ζωντανό κύτταρο. Επηρεάζεται από άλλες γλώσσες, επηρρεάζει άλλες γλώσσες, πολιτικές, τεχνολογικές κ.λπ. εξελίξεις της κοινωνίας, αλλά και πεθαίνει.
Η Ποντιακή Διάλεκτος έχει άμεση καταγωγή από την αρχαία ελληνική γλώσσα και μάλιστα από την Ιωνική Διάλεκτο. Η Ποντιακή Διάλεκτος όπως είπε και ο αείμνηστος Ιορδάνης Παμπούκης, «δεν έχει το κουράγιο να πεθάνει». Για να συμβεί όμως αυτό, οι Πόντιοι θα πρέπει να μην την εγκαταλείψουν. Να την μιλούν, να την προστατεύουν και να την διδάξουν. Και κάτι ακόμα, η Διάλεκτός μας δεν πρέπει να ανήκει μόνον σε ένα κλειστό κύκλωμα ανθρώπων, αλλά να γίνει γνωστή σε όλους τους πολίτες της χώρας μας αλλά διεθνώς. Θα πρέπει να γράφονται λόγια και επιστημονικά κείμενα σ’ αυτήν, να μεταφράζονται σ’ αυτήν κείμενα άλλων γλωσσών, αλλά και τα δικά της κείμενα να μεταφράζονται σε άλλες γλώσσες.
Μέσα σ’ αυτό το πλαίσιο: α) έχω γράφει στην Ποντιακή Διάλεκτο πάνω από 55 θεατρικά έργα (μικρά – μεγάλα), πολλά ποιήματα, διηγήματα και άλλα κείμενα. β) Έχω γράψει το σενάριο για τρεις ταινίες μικρού μήκους. γ) Έχω μεταφέρει στην Ποντιακή Διάλεκτο τους διαλόγους στην τηλεοπτική σειρά του Μανούσου Μανουσάκη «Το Κόκκινο Ποτάμι». δ) Έχω μεταφέρει στην Ποντιακή Διάλεκτο ποιήματα των: Σεφέρη, Ελύτη, Ρίτσου, Καβάφη, Δημουλά, το Πάτερ Ημών, Συννεφιασμένη Κυριακή, Εθνικό Ύμνο, Το παραμύθι του Χ. Κ. Άντερσεν «ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΑΚΙ ΜΕ ΤΑ ΣΠΙΡΤΑ» κ.ά. ε) Ποιήματα μου έχουν δημοσιευθεί (Ποντιακή Διάλεκτος με απόδοση στην νεοελληνική γλώσσα) στην «ΜΕΓΑΛΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ» ΧΑΡΗ ΠΑΤΣΗ στους τόμους 28, 29, 30. στ) Ήδη κάνω προσπάθειες και σχετικές επαφές ώστε έργα μου στην Ποντιακή Διάλεκτο, να μεταφραστούν σε ξένες γλώσσες.
Ερώτηση: Πώς προέκυψε η συνεργασία με το σύλλογο Ποντίων Αγίας Βαρβάρας «Ο ΦΑΡΟΣ» και τη συμμετοχή των ανθρώπων που θα υλοποιήσουν αυτό το εγχείρημα;
Απάντηση: Εδώ και αρκετά χρόνια έχω αποσυρθεί από τα Διοικητικά των Οργανωμένων Ποντιακών Φορέων (Από Πρωτοβάθμια μέχρι Παγκόσμιο) και δήλωσα ότι δεν ανήκω σε κανέναν οργανωμένο Ποντιακό φορέα, αλλά ανήκω στην φυλή μου. Όποιος Σύλλογος ζητήσει την βοήθειά μου θα την παράσχω ευχαρίστως και αφιλοκερδώς.
Έτσι πολλοί σύλλογοι ζητούν την βοήθειά μου και την έχουν. Περισσότερο από όλους όμως το κάνουν στο Σύλλογο Ποντίων Αγίας Βαρβάρας «Ο ΦΑΡΟΣ» και συγκεκριμένα η πρόεδρός του πια Σοφία Σαββίδου η οποία είναι πολύ δραστήρια και άοκνη υπηρέτης της Ποντιακής Ιδέας. Τακτικά η κ. Σοφία Σαββίδου μου ζητάει να γράψω ειδικά γι’ αυτούς ένα κείμενο, ένα θεατρικό δρώμενο, να παίξουν ένα θεατρικό μου έργο, αλλά και με ρωτάει τι άλλο έχω γράψει για να το παρουσιάσουν. Όταν της είπα ότι ασχολούμαι με την μεταφορά στην Ποντιακή Διάλεκτο, Ψαλμούς και Τροπάρια της Μεγάλης Εβδομάδας, ενθουσιάστηκε και μου δήλωσε ότι θέλει αυτοί να υλοποιήσουν αυτό το εγχείρημα, το οποίο μόλις πληροφορήθηκε ο διακεκριμένος ηθοποιός και ακούραστος στρατιώτης του Πόντου και της Διαλέκτου του, ο Τάκης Βαμβακίδης ενθουσιάστηκε και δήλωσε ότι με μεγάλη ευχαρίστηση και αφιλοκερδώς θέλει να συμμετάσχει στην παρουσίαση του πρωτότυπου αυτού δρώμενου. Με απαράμιλο ενθουσιασμό και ευλάβεια δήλωσαν συμμετοχή και όλα τα άτομα που συμμετέχουν (μουσικοί, ψαλμωδός και απαγγέλοντες).
Ερώτηση: Πιστεύεις ότι ο κόσμος στους Ιερούς Ναούς της Αττικής θα αγκαλιάσει το εγχείρημα και θα ακούσει τα Θεία Πάθη στην ποντιακή διάλεκτο;
Απάντηση: Πρωτού ασχοληθώ με την υλοποίηση της ιδέας αυτής είχα επαφές με εκκλησιαστικούς κύκλους, που βρήκαν την ιδεά μου πολύ πρωτότυπη και εκφράστηκαν πολύ θετικά. Μου συνέστησαν μάλιστα μια ειδική έκδοση της «ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗΣ ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗς ΕΛΛΑΔΟΣ», όπου έχουν μεταφερθεί στην Νεοελληνική γλώσσα όλες οι λειτουργίες της Μεγάλης Εβδομάδας, για να αποδώσω το ακριβές νόημα ορισμένων εκκλησιαστικών εκφράσεων.
Το επόμενο βήμα ήταν να ζητήσουμε επίσημα την άδεια παρουσίασης του δρώμενου μέσα σε Ιερούς Ναούς. Η απάντηση – έγκριση ήρθε πολύ σύντομα και από πολλούς αποδέκτες του αιτήματός μας, αλλά πρακτικά δεν ήταν δυνατόν να γίνει παρουσίαση σε περισσότερους από τρεις Ιερούς Ναούς.
Η αποδοχή του αιτήματός μας έγινε με θέρμη. Χαρακτηριστική απόδειξη είναι ότι: σε έναν Ναό το Αναστάσιμο Ευαγγέλιο θα το πει Ιεράς Ποντιακής Καταγωγής, ενώ σε άλλο Ναό μαζί μας θα συμμετάσχουν και μέλη της Χορωδίας του Ναού.
Όσον αφορά τον κόσμο αν θα αγκαλιάσει το εγχείρημα μας θα το δούμε στην πράξη. Πάντως από σχετική επικοινωνία που είχαμε με πολλά άτομα ακούσαμε ενθουσιώδη σχόλια και αγωνία να το παρακολουθήσουν. Υπάρχουν μάλιστα και προτάσεις για επανάλειψη του δρώμενου τον επόμενο χρόνο στην περιοχή τους.
Ερώτηση: Πιστεύεται ότι η Ποντιακή Διάλεκτος έχει μέλλον;
Απάντηση: Χρέος όλων μας είναι να βγάλουμε την Διάλεκτό μας από το πίνακα των υπό εξαφάνιση Διαλέκτων και να την εντάξουμε στον κατάλογο των ζωντανών γλωσσών.
Την «παράδοση», δηλαδή αυτά που μας παρέδωσαν οι πρόγονοί μας, θα πρέπει να τα διαφυλάξουμε ως «κόρην οφθαλμού» και πατώντας πάνω στα χνάρια αυτών να διαμορφώσουμε το παρόν και να ανατενίσουμε το μέλλον. Η παράδοση δεν πρέπει να θεωρηθεί ως κάτι στατικό, δηλαδή αυτό και τίποτε άλλο, καμία παρέκκλιση, καμία πρόοδος. Η παράδοση πρέπει να παρομοιασθεί σαν την σκυτάλη των αθλητών, που κάθε αθλήτής την παραλαμβάνει από τον προηγούμενο και προσπαθεί να βελτιώσει το χρόνο και την ποιότητά κυκλοφορίας της και έτσι να την παραδώσει στον επόμενο.
Περισσότερες λεπτομέρειες που και με ποιους θα γίνει η παρουσίαση στο ακόλουθο Link